Double Birthday Fun: Our September Celebration with Wagyu, Galbi & Baby Shark Cake

Welcome! I’m Ran, your favorite K-Mom friend. Blending my Korean roots with everyday mom life, I love sharing practical tips, self-care routines, and family moments that inspire joy and balance. 💛

안녕하세요, K-Mom 란입니다. 한국적인 뿌리와 일상 속 엄마의 삶을 함께 녹여내며, 실용적인 팁과 셀프케어 루틴, 그리고 가족과의 소소한 행복을 나누고 있어요. 💛

The first week of September is always a busy one for our family because it’s both Leo’s and my birthday! Our special days are only four days apart. This year, Leo turned 2 years old. I can’t believe how fast time flies—I still remember how tiny he was when he was born, and now he’s a big boy who talks nonstop!

9월 첫째 주는 우리 가족에게 항상 바쁜 시기예요. 바로 저와 레오의 생일이 있기 때문이죠! 저희 생일은 4일 차이밖에 안 나는데요, 올해 레오는 두 돌을 맞이했어요. 시간이 정말 빠르죠. 아기 때 작디작던 모습이 아직도 생생한데, 이제는 하루 종일 말도 잘하고 활발한 꼬마가 되었답니다.

Last year, we threw a big birthday party for him with family and friends, but this year we kept it small and cozy, just for us. For our combined birthday dinner, we splurged on Japanese A5 Wagyu beef from Costco (the marbling was gorgeous!) and also picked up prime beef ribs to make Galbi—Korean marinated short ribs that are savory, tender, and full of flavor. We did Korean BBQ style cut and steak cut for the special day.

작년에는 가족과 친구들을 초대해 성대하게 돌잔치를 했는데, 올해는 가족끼리만 조용하고 아늑하게 보냈어요. 생일 저녁을 위해 코스트코에서 일본 A5 와규를 사왔는데, 마블링이 정말 예술이었어요! 그리고 갈비도 함께 준비했답니다. 갈비는 한국식 양념 소갈비로, 짭조름하면서도 감칠맛 나는 최고의 요리죠.

For Leo’s cake, we went with the cutest Baby Shark cake from Tous les Jours, a Korean bakery near H Mart in Bellevue. It cost $47, which is a little pricey, but it came with singing Baby Shark toppers that double as toys. Totally worth it! Leo loved it—especially since Baby Shark is one of his favorite songs.

레오의 케이크는 벨뷰 H 마트 옆에 있는 한국 베이커리 ‘뚜레쥬르’에서 샀어요. 아기 상어 케이크였는데, 가격은 47달러로 조금 비쌌지만, 노래하는 아기 상어 피규어 토퍼가 들어있어 장난감으로도 쓸 수 있었어요. 무엇보다 아기 상어는 레오가 제일 좋아하는 노래라서 정말 딱 맞는 케이크였답니다. 🎂

He also enjoyed the Wagyu so much, asking for more over and over. Watching him enjoy the food (and blow out his candles multiple times because he loved it so much) made the night even more special.

레오는 와규도 너무 맛있게 먹으면서 계속 “더, 더!”를 외쳤고, 촛불 끄는 것도 너무 좋아해서 여러 번 불어보게 해줬어요. 그런 모습이 너무 귀엽고 사랑스러웠어요. 새삼스레 언제 이렇게 컸나 하고 눈물이 찔끔.

Leo was showered with gifts from us, his grandparents, and other loved ones—he is such a lucky and loved little boy. 💛 (I will share the reviews on his toys he got in the future posting. Stay Tune!) As for me, I was spoiled too! My husband gifted me a Labubu “Fall in the Wild” figure that I had on my wishlist forever, plus a pair of Hunter boots I’ve wanted since moving to Seattle. I can’t wait to wear them this fall!

선물도 정말 많이 받았어요. 저희와 할아버지, 할머니, 그리고 다른 가족과 친구들까지 레오를 가득 사랑해주셔서 너무 감사했답니다. 저 역시 남편에게서 너무 멋진 선물을 받았어요. 오랫동안 위시리스트에 있던 라부부(Labubu) 피규어 ‘Fall in the Wild’와, 시애틀에 이사 오면서부터 갖고 싶었던 헌터 부츠까지! 올가을에 신을 생각을 하니 벌써 설레네요. 🍂

That was our cozy little birthday celebration this year. What about you—how do you like to celebrate your kiddo’s birthday? 🎂 I’ll also be sharing my Galbi marinade recipe in my next post, so stay tuned. Thanks for reading!

이렇게 우리 가족의 소박하지만 특별했던 생일 파티가 마무리되었답니다. 여러분은 아이 생일을 어떻게 보내시나요? 저는 다음 글에서 갈비 양념 레시피를 소개할 예정이니, 꼭 다시 방문해주세요! 읽어주셔서 감사합니다. 💛

Posted in

Leave a comment